【The Godzone Dictionary】ニュージーランドのスラングがたっぷりの本

ニュージーランドのスラングがたっぷりの本【The Godzone Dictionary】英語

ニュージーランドのスラングがいっぱいの本

ニュージーランドで生活していると多くの

独特の英語表現

カジュアルなスラング

辞書にも載っていない単語

に遭遇します。

そんな言葉初めて聞いた!

と言うと、キウィ達は無意識に使っている言葉なので

何がおかしいの?

と驚かれるのですが、実は

ニュージーランド人が使う、単語や表現を集めた1冊の辞書

ができていました。

この記事では、初めて耳にする表現もあるのではないか?と思うものを

The Godzone Dictionary(神の国の辞書)

からいくつかご紹介します!

「The Godzone Dictionary」ってどんな本?

ニュージーランドのスラングがいっぱいの本The Godzone Dictionary

本を書いたのはニュージーランド人の

Max Cryerさん

もともと学校の先生で、テレビのクイズ番組の司会をしたり、たくさんの本を書いている方です。

Max Cryerさん

出典:Localmatters

ニュージーランドに来る旅行者がたびたび驚いたり、困惑する

ニュージーランド独特の言い回し単語マオリ語

AからZまで順番に紹介している、190ページの本です。

Godzoneとは?

題名のGodzoneというのは

God’s Own Country

神の恵みの国

という意味で色んな国を表すのに使われています。

ニュージーランド人は、100年以上も自国をこのように表現しているそうです。

Godzoneを広めたのは、ニュージーランド第15代首相の

Richard John Seddonさん

彼は1906年、オーストラリアからニュージーランドに帰ってくる際

今から「神の恵みの国」に帰ります。

と電報を打ったそうです。

でも皮肉なことに彼は130kgの巨漢で健康状態もよくなく、電報を送った次の日に60歳の若さで亡くなってしまいます。

ニュージーランド人が親しみを込めて呼ぶ、Godzoneの言葉がたくさん詰まった本です。

NZのスラング・言葉・表現を本からご紹介

この本は「辞書」というだけあってたくさんの言葉が載っています。

今回はその中で、私も使ったり、よく聞くものをいくつかご紹介したいと思います!

ニュージーランドのお菓子

まず最初に、ニュージーランドではおなじみのお菓子からです。

  • Afghan (アフガン)

チョコレートコーティングがたっぷりのクッキー、クルミがのっています。

ニュージーランドのアンザックビスケット

出典:Countdown website

  • Anzac (アンザック)

シロップとオーツ麦が材料のクッキーで、紅茶と一緒に食べるのにピッタリです。

キティとジンジー
キティとジンジー

ちなみにクッキーのことはよくBikkies(ビッキーズ)って呼ぶんだよ。

ニュージーランドのカスタードスクエア

出典:Countdown website

  • Custard Square (カスタード スクエア)

ニュージーランド人はスクエアやスライスと呼ばれる焼き菓子が大好きです。

オーブンで焼いたお菓子で、四角にスライスしてあります。

ただ、そのひと切れが大きくて甘いこと!

カスタードが挟まっているのが、カスタードスクエアです。

ニュージーランドの生活に関する言葉

次にニュージーランド人の生活に関する言葉です。

  • Crib(クリブ)または Bach(バッチ)

別荘のことです。

ニュージーランド人は週末やホリデーを過ごすための別荘を持っている人が多く、ビーチや森の近くにあります。

別荘といっても豪華なものばかりではなくて、シンプルな小さな家も多いんですよ。

北島と南島で呼び方が違って

北島では「バッチ」

南島では「クリブ」

と言います。

  • Cuppa(カッパ)

お茶、コーヒー、紅茶などのことです。

Shall we have a cuppa?

お茶の時間にする?

  • Tea (ティー)

これも普通は、お茶っていう意味ですよね。

でも実はよく使うのが、Dinner・夕食という意味です。

知らないと困惑してしまいますよね。

Do you wanna come around for tea tonight?

今晩ご飯食べに来る?

  • Morning Tea(モーニングティー)
  • Afternoon Tea(アフタヌーンティー)
  • Smoko(スモーコ)

もう1つお茶関係から、上記は朝と午後のお茶休憩のことを言います。

ニュージーランドの会社で働いていたら、ほぼ朝、午後のお茶休憩があります。

私が働いていた職場なんて、朝は10時半から11時15分まで、お茶とお菓子でぺちゃぺちゃ喋るなんてよくありました。

SomokoはSmoking break・タバコ休憩からきたようですが、最近タバコを吸う人はめっきり減りました。

  • Nibbles(ニブルズ)

手で食べられるフィンガーフードや、ちょっとしたスナックのことです。

パーティーに行くと、食事の前にお酒とニブルズが出ることが多いです。

  • Chemist(ケミスト)

化学者のことではなくて、薬局のことをケミストと呼びます。

アメリカ英語のファーマシーとはあまり言わないです。

キティとジンジー
キティとジンジー

日本でいうドラッグストアは和製英語なので、通じないんだよ。

ニュージーランドのデイリー

出典:Kiwipedia

  • Dairy (デイリー)

街角にあるコンビニのようなお店のことです。

牛乳、お菓子や新聞など、ちょっとしたものを買いたい時に便利。

  • Kindy(キンディー)

幼稚園のことで、Kindergartenを省略した言い方です。

キウィはなんでも言葉を短くするのが大好きなんですよ。

  • Present (プレゼント)→Prezzy(プレジー)
  • Breakfast(ブレックファースト)→Brekkie(ブレッキー)
  • Sandwich(サンドウィッチ)→Sammie(サミー)

などなど。

  • Panel Beater(パネルビーター)

日本でいう自動車の板金修理屋さん、車の部品や外装の修理をしてくれるお店のことです。

アメリカではBody Shopというそうですが、本当かな?

  • Jandals(ジャンダルズ)

ビーチサンダルのことです。

  • Togs(トグズ)

水着のことです。

  • Bloke(ブローク)

普通の男性を表す単語で、よく使います。

He is a nice bloke, isn’t he!

彼っていいやつだよね!

  • Nana(ナナ)、 Nan(ナン)

おばあちゃんのことです。

ニュージーランドでよく使われる表現

  • Cheeky(チーキィ)

やんちゃ、おませ、生意気という意味です。

言い方によって

かわいくてやんちゃな子供だね

みたいによい意味に使う場合と

あの言い方は、ちょっと生意気だよね!

みたいな感じで皮肉的に使う場合もあります。

  • Stroppy(ストロッピー)

怒りっぽい、反抗的という意味です。

I don’t like her very much, because she is stroppy.

彼女のことあんまり好きじゃないよ、だって彼女すぐ怒るよね。

  • Dodgy

信用できないという意味です。

ものに関して使うこともあれば、人に対して使うこともあります。

I didn’t accept the deal as it sounded a bit dodgy.

あの件は承諾しなかったよ、だってちょっと信用できなかったから。

  • She’ll be right(シールビー ライト!)

それは大丈夫だよ、うまくいくよ、という意味です。

I wonder if it might rain for our BBQ later?

この後のバーベキュー雨降るかなぁ?

She’ll be right, mate!

大丈夫だよ!

女性に限らず、天気やもの、状況、なんでも使えて便利!

  • No worries(ノーウォーリーズ)

これはちょっと有名でしょうか?

問題ないよ!という意味で、No problemsと同じように使われます。

  • Good as gold(グッドアズゴールド)

何か聞かれて、いいよ!と承諾する時や、OKだよ!というときに使います。

  • Right-o, Righty-o(ライトォー)

同じく、いいよ!了解!という意味で、カジュアルに使います。

  • Knock off(ノックオフ)

終わるという意味で、よく仕事を終える時に使います。

What time do you knock off work?

何時に仕事終わる?

  • Pop in(ポップイン)
  • Pop around(ポップ アラウンド)

ちょっと寄る、という意味に使います。

Can I pop around after work?

仕事終わってから、ちょっと寄ってもいい?

  • ring up (リング アップ)

電話をかけるという意味です。

「The Godzone Dictionary」のまとめ

こうしてみるとニュージーランドの英語って、イギリス英語がベースではありますが本当に独特!

日本では習わなかった表現がたくさんあります。

もし興味があればぜひ読んでみてくださいね。

ニュージーランドに来られた際にはキウィたちと一緒に使えば、会話が盛り上がること間違いなしです!

コメント

タイトルとURLをコピーしました